枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠[1]。 姑苏[2]城外寒山寺,夜 半钟声到客船。 【翻译】 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 姑苏城
>^<
出自唐代张继的《枫桥夜泊》 译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 注释乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜,不可能满天,这个
chu zi tang dai zhang ji de 《 feng qiao ye bo 》 yi wen yue liang yi luo xia wu ya ti jiao han qi man tian , jiang bian feng shu yu chuan shang yu huo , nan di wo du zi bang chou er mian 。 zhu shi wu ti : yi shuo wei wu ya ti ming , yi shuo wei wu ti zhen 。 shuang man tian : shuang , bu ke neng man tian , zhe ge . . .
˙△˙
译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 注释 枫桥:在
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 《枫桥夜泊》译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。 姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译文 月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山
枫桥夜泊 【唐】 张继 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠. 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船. 诗文解释 月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色. 江边枫树与船上渔火,难抵
发表评论