山居秋暝全文翻译: 空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。 明亮的月光 《汉语大辞典》古文词典(界面见下图),提供文言文原文及翻译,出处及作者,全文译文对照
译文及注释 译文 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。 明亮的月光映照着幽静 王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通
yi wen ji zhu shi yi wen xin yu guo hou shan gu li kong kuang qing xin , chu qiu bang wan de tian qi te bie liang shuang 。 ming yue ying zhao zhe you jing . . . wang wei shi sheng tang shi ren de dai biao , jin cun shi 4 0 0 yu shou , zhong yao shi zuo you 《 xiang si 》 《 shan ju qiu ming 》 deng 。 wang wei jing tong . . .
说山居的景色特别留人。 【作者小传】:王维字摩诘,河东人。工书画,与弟缙俱有俊才。 更多内容请查看【汉语大辞典】。 关于山居秋暝的诗意,
王维的山居秋暝原文及翻译:空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。注解1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女子。3
以下是小编收集整理的王维《山居秋暝》全诗翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。 《山居秋暝》空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉
[最佳答案] 作者: 原文:空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉石上流。竹渲归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文:空寂的终南山刚下了 赏析山居秋暝王维 空山新雨后, 天气晚来秋。 明亮的月光松间照, 清泉石上流。 竹喧归浣女, 莲动下渔舟。 随意春芳歇, 王孙自可留。 这首山水名篇,
翻译/译文 一场新雨过后,青山特别清朗, 秋天的傍晚,天气格外的凉爽。 明亮的月光透过松林撒 苏轼评价王维的诗“诗中有画,画中有诗”。《山居秋暝》这首诗正是体现了这一点,“
ˋ^ˊ
王维的山居秋暝原文及翻译空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特 注册 原文 译文对照 空山新雨后,天气晚来秋
发表评论