∩﹏∩
导读:《山行》古诗翻译及赏析【精品多篇】为好范文网的会员投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。 译文: 篇一 深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行。云雾缭绕的`
《山行》的意思是:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。《山行》是诗人杜牧的一首描写和赞美深秋
⊙ω⊙
《 shan xing 》 de yi si shi : yan zhe wan wan qu qu de xiao lu shang shan , zai na bai yun shen chu , ju ran hai you ren jia 。 ting xia che lai , shi yin wei xi ai zhe shen qiu feng lin wan jing 。 feng ye qiu shuang ran guo , yan bi er yue chun hua 。 《 shan xing 》 shi shi ren du mu de yi shou miao xie he zan mei shen qiu . . .
1.山行:在山中行走。 2.寒山:指深秋时候的山。 3.径:小路。 4.白云生处:白云缭绕而生的地方。 5.坐:因为;由于。 【赏析】 诗歌通过诗人的感情倾向,以枫林为主景,绘出了一幅色
˙ω˙
山行,远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处一作:生处)译文:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。注释:远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石
⊙^⊙
注释山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子铺成的小路。斜:为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“生”可理解为在形成白云的地方;“深”可理解为
山行古诗的意思和翻译《山行》译文:山石小路远上山巅弯弯又斜斜,白云生发之处隐隐约约有几户人家。只因爱那枫林晚景我把马车停下,霜染的枫叶胜过鲜艳二月的花。 原文:远上寒
山行施闰章〔清代〕野寺分晴树,山亭过晚霞。春深无客到,一路落松花。 完善 译文及注释 译文山野中的寺庙把晴空下的树林分开了,山亭好似穿行在晚霞之间。幽静的山野春色深深,
发表评论