≥ω≤
《山居秋暝》作者:王维空山新雨后,天气晚来秋.明亮的月光松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留.【注解】:1、螟:夜色.2、浣女:洗衣服的女子.3、春芳:春草
⊙▂⊙
《山居秋暝》 空山新雨后,天气晚来秋。 明亮的月光松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 注释: 暝(míng):日落时分,天色将晚。 空山:空旷,空寂的
≥ω≤
《 shan ju qiu ming 》 kong shan xin yu hou , tian qi wan lai qiu 。 ming yue song jian zhao , qing quan shi shang liu 。 zhu xuan gui huan nv , lian dong xia yu zhou 。 sui yi chun fang xie , wang sun zi ke liu 。 zhu shi : ming ( m í n g ) : ri luo shi fen , tian se jiang wan 。 kong shan : kong kuang , kong ji de . . .
∪▽∪
1《山居秋暝》全诗翻译 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明亮的月光从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,
山居秋瞑作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。 注释 1.暝:日落,夜晚。 2.空山:空旷,空寂的山野。 3.新:刚刚。 4.竹喧:竹林
山居秋暝 王维 空山[1]新雨后,天气晚来秋。 明亮的月光松间照,清泉石上流。 竹喧[2]归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇[3],王孙[4]自可留。 【翻译】 新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气
1、《山居秋暝》王维 空山新雨后,天气晚来秋。明亮的月光松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,蓬动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。解析:空旷的群山刚刚下了一场雨,夜晚的降临让人感觉到
⊙^⊙
山居秋暝 (唐)王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明亮的月光松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 注解 1、螟:夜色。 2、浣女:洗衣服的女子。 3、春芳:春草
发表评论